Anna Karenina, random thoughts on
I think I must have read this book three or four times, maybe more. I don't even know which translation I read but it was probably the Constance Garnett. I always loved it but the one I am reading now seems to have an immediacy and freshness that I don't remember noticing in the past. Every few pages, a thought, a phrase, an insight seems to leap from the page. It is the most vivid and yet at the same time the most delicate and subtle writing!
0 Comments:
Post a Comment
<< Home